From pndrev's post:
seems that Kalypso (they're German?) made a simple translation error with the English marketing texts.
LOL. The "German" version of the game (I have a DL + DA + TotA package) is so unGerman... They didn't put much effort into the "German" version, and most certainly didn't employ any native German speakers to proofread it. Even an 8-year-old Chinese could do better than that...
An example: Dread Lords Campaign, Mission 1 debriefing. From memory:
"Wir haben ein Holocron geborgen, DASS uns zeigt..."
Translated into English, that sentence means:
"We recovered a holocron WITCH shows us..."
Not much better than the legendary "All your base are belong to us!" translation.
The same (!!) error appears in the first sentence of the TotA campaign.
Of course, if there's a newer version than 2.02 (the one I have), PM me and I'll take it back if it fixes the language.